Genesis 42:32

SVWij waren twaalf gebroeders, zonen van onzen vader; de een is niet [meer], en de kleinste is heden bij onzen vader in het land Kanaan.
WLCשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֲנַ֛חְנוּ אַחִ֖ים בְּנֵ֣י אָבִ֑ינוּ הָאֶחָ֣ד אֵינֶ֔נּוּ וְהַקָּטֹ֥ן הַיֹּ֛ום אֶת־אָבִ֖ינוּ בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃
Trans.

šənêm-‘āśār ’ănaḥənû ’aḥîm bənê ’āḇînû hā’eḥāḏ ’ênennû wəhaqqāṭōn hayywōm ’eṯ-’āḇînû bə’ereṣ kənā‘an:


ACלב שנים עשר אנחנו אחים בני אבינו האחד איננו והקטן היום את אבינו בארץ כנען
ASVwe are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
BEWe are twelve brothers, sons of our father; one is dead, and the youngest is now with our father in the land of Canaan.
Darbywe are twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.
ELB05zwölf Brüder sind wir, Söhne unseres Vaters; der eine ist nicht mehr, und der jüngste ist heute bei unserem Vater im Lande Kanaan.
LSGNous sommes douze frères, fils de notre père; l'un n'est plus, et le plus jeune est aujourd'hui avec notre père au pays de Canaan.
Schwir sind unser zwölf Brüder, Söhne unsres Vaters; einer ist nicht mehr da, der jüngste aber ist gegenwärtig bei unserm Vater im Lande Kanaan.
WebWe are twelve brethren, sons of our father: one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken